We were promised better, more reliable service in Orléans following the launch of LRT Phase 1. Our experience, however, has not lived up to this expectation. I have compiled e-mails, phone call notes and social media comments, along with every single survey response and met with OC Transpo senior leadership yesterday afternoon to present the issues and difficulties that we are facing. Peak and off-peak frequency to and from Orléans and bus capacity must be improved.
Les réponses au sondage et les courriels que j’ai reçu décrivent des problèmes précis. Les routes 38, 39 et les autobus Connexion (série 200) causent le plus de problèmes, et quelques ajustements pour équilibrer les temps d’attentes ou diminuer les retards pourrait aussi aider à réduire la congestion sur la plateforme de la station Blair. Je sais bien que ce ne sont pas les seuls problèmes auxquels nous devons faire face, mais c’est un début. J’ai passé plus d’une heure à décrire en détail les problèmes que mon équipe et moi-même avons nous mêmes en utilisant l’autobus et le train, de plus que ceux que vous avez apportés à mon attention.
I will continue to follow up on these issues until they are resolved. Frequency and reliability of some routes will be faster to fix than others, without disruption to the system. OC Transpo assures me that they will get to work immediately to improve service and I will hold them accountable.
Vos commentaires et témoignage, par courriel, téléphone ou via le sondage sont une source d’information inestimable pour moi. Je vais travailler sans cesse pour que vous puissiez arriver au travail à l’heure, pour que vous puissiez aller chercher vos enfants à l’heure ou vous rendre à vos rendez-vous sans inquiétudes, avec un système de transport en commun fiable.
You deserve nothing less, and we will not stop pushing until the job gets done.
Merci de votre appui et collaboration. Continuons à travailler ensemble pour Orléans, notre communauté.